Skip to main content
15 events
when toggle format what by license comment
Oct 5, 2021 at 15:16 history edited ibid CC BY-SA 4.0
added 605 characters in body
Aug 1, 2021 at 1:54 comment added ibid @Spencer - Well this is his segue. "Before I did X, so now I'm doing Y".
Jul 30, 2021 at 21:17 comment added Spencer Just pointing out the irony.
Jul 30, 2021 at 20:17 comment added ibid @Spencer - Yes, this quote is from the introduction to said work
Jul 30, 2021 at 16:24 comment added Spencer But in the end, CT did create the "complex of divergent texts interlinked by commentary"; i.e. HoME.
Jul 30, 2021 at 3:35 history edited ibid CC BY-SA 4.0
deleted 75 characters in body
Jul 29, 2021 at 15:51 comment added cometaryorbit @ibid True, good point
Jul 29, 2021 at 14:09 comment added ibid @cometaryorbit - it should be noted though that the book as published doesn't do so, and even if it had it would have just been Christopher, not JRRT.
Jul 29, 2021 at 11:22 comment added cometaryorbit @ibid yeah, I think that is what "wrongly, as I think now" must mean; that the Bilbo origin should have been overtly given.
Jul 29, 2021 at 9:26 comment added ibid @DavidRoberts - From reading the BoLT intro, it seems that Christopher felt in hindsight that he should have explicitly added a statement about it being from Translation from the Elvish. "and (wrongly, as I think now) I was reluctant to step into the breach and make definite what I only surmised." I think this is him saying that he should have done more editing here, not less. (Personally I think the Ælfwine framework should have been kept, but I'm not Christopher.)
Jul 29, 2021 at 8:57 comment added cometaryorbit OK, perfect, thank you!
Jul 29, 2021 at 8:57 vote accept cometaryorbit
Jul 29, 2021 at 8:26 comment added David Roberts The published work has no 'framework', no suggestion of what it is and how (within the imagined world) it came to be. This I now think to have been an error. -Christopher Tolkien
Jul 29, 2021 at 8:24 comment added David Roberts "He says that he thinks his father's intent was to tell the story without any framing device and instead just include a note about how it was recorded." <--- didn't CJRT in the end regret wholly removing the framing, and was just not confident enough to explicitly say the Silm was Translations from the Elvish? At least, I vaguely recall something like this from listening to the Mythgard Academy HoME series.
Jul 28, 2021 at 5:45 history answered ibid CC BY-SA 4.0