I was rewatching Aladdin the other day and caught the genie writing this:
What does it say?
Science Fiction & Fantasy Stack Exchange is a question and answer site for science fiction and fantasy enthusiasts. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
According to User Arminius99 from the reddit post linked by @sumelic the Persian not Arabic writing would be made up of these letters:
The user translated it as Turkey Pilaf
I ran the text through a lot of different translators and the first word always came out as Turkey
The second word however seems to vary between Plates and Table are the two results I got.
This seems to me to be identical to that on the image:
I am Persian; in this language, "بوقلمون" (pronounced Booghalamoon) is turkey (poultry), and "پلو" (pronounced Polo) is rice. This is a main food for Iranian (Persian) people. Rice in Persia (Iran) is served with meat or poultry or lamb.
I am Arab > "بوقلمون" It looks like a quote from the Arabic word "لو تعلمون" which means "if you know" in Arabic language.
Booghalamoon or بوقلمون is Persian for the bird "turkey". In old persia (and also modern Iran till sometimes in 1990s) tutkey was considered a delicacy. Alladin and the magic lamp is a part of 1001 night stories in Arabic, told by a Persian woman "Shahrzad" in Baghdad (nowadays Iraq) in the Abbasid era, when Persia in part, was under Islamic caliphate. Persian was the second language spokenafter Arabic. How the Persian version got into Alladin, not sure. Probably they asked a person who knew some Arabic (probably an Iranian person) living in LA and Working in Disney to write it down!