In Daredevil S2E8, part of Stick's backstory speech about "The Hand" goes like this:
[They] spread across Asia, and finally give themselves a name... yami no te. It means "The Hand".
Since "yami no te" literally means "hand of darkness", my immediate reaction was to wonder why half the name got dropped in translation. I assume the out-of-universe reason is simply that the English name "The Hand" was invented first, and since there is no equivalent of "the" in Japanese you can't really translate "The Hand" into a sensible Japanese name without adding another word.
Was "The Hand" ever given an official Japanese name in the comics, be it "yami no te" or something else? Or did they simply invent a name for this one-off line in the TV show?