There were at least 11 instances of Chinese pidgin that made it into the theatrical cut of Serenity. I've listed them below for ease of searching, along with what each statement actually means.
Given that the average number of Chinese phrases in each 44 minute episode is approximately 16, it would appear that there were indeed fewer Chinese phrases per minute (by almost three quarters) in the film than in the TV shows.
That being said, when you take into account the cut scenes and all the extra Chinese signage (and subtract the two extremely Chinese-heavy episodes that drag the average up from 12.1 to 16.5) it's not quite as obvious.
1) TEACHER:
BAI-tuo, AN-jing-eedyen! "We will enjoy your silence
now!" [Please be quiet!]
2) MAL:
"DONG-luh-MAH?" Ni cho lyen, yo may yo? "Are we clear
here?" [Do you have a worried face?]
3) WASH:
"Ai-yah. Tyen-ah..." "Merciless hell..." [Ah, oh God...]
4) ZOE:
Da jee-ah tzwo sha! Everybody sit down!
5) MAL:
"Nee TZAO ss-MA? Nee-YOW wuh-KAI CHANG?" "You wanna bullet? You wanna bullet right through your throat?" [Are you looking to die? You
want me to shoot?]
6) [BEAUMONDE] MAN, partially cut:
"PEOW-liang de shaojie, nee GOO wuo HUHnee SHANG-hao. Wuh HWAY wrongnee shungkai roo hua..." "Pretty lady, hire me for the night
and I'll open you like a flower..." [Beautiful young lady, if you hire
me to have an affair with you, I'll let you fully bloom like a flower]
7) SHAMED GENTLEMAN:
Wuo hun {diou lyen}. Wuo may yo chr Fruity Oaty Bar. "I am very ashamed. I didn't eat a Fruity Oaty Bar."
8) JAYNE:
"Go HWONG-TONG." "Enough of this nonsense."
9) WASH, mostly inaudible:
"Juhguh JEE HUA jun kuhPAH!" "There's nothing about this plan that isn't horrific!" [This plan is truly horrible!]
10) RIVER:
"RUNtse de SHANG-DEE, ching DAIwuhtzo" "Merciful God please take me away"
11) RIVER:
"WUOshang mayer, maysheen, BYEN shr-to" "I will close my ears and my heart and I will be a stone"
There were also a number of lines that were part of the deleted
scenes found on the DVD.
TEACHER, cut line:
"Shuh-MUH?" "I'm sorry?"
MAL, cut line:
"BEE-tzway. Wrong wuomun FAH-TSAI." "Shut up and make us wealthy."
INARA
"Byen dahTAHmenduhBAY joGOluh." "A switch to those girls' backsides is just good enough." [Whipping their [female] backs is just
good enough.]
[BEAUMONDE] WOMAN, cut line:
"Wuo DWAY-nee BOO-woon, boo-JEN..." "I neither see nor hear you..."
[BEAUMONDE] MAN, cut line:
"PEOW-liang de shaojie, Booleetah, GOOwo..." "Pretty lady, forget him and hire me..."
WASH, cut line:
"Wo TAI-TAI boo PEOW-liang!" "My wife is not pretty!"
INARA, cut line:
"RUNtse de FWOtzoo, ching baoYO wuomun..." "Oh merciful Buddha protect us..."
Translations courtesy of BrownCoats.com