9

In Futurama episode two "This Series Has Landed", Bender says this about Fry:

You're the kind of guy who visits Jerusalem and doesn't want to see the "Sexateria."

What is this referring to?

  • 7
    A cafeteria of sex? – CBredlow Mar 27 at 4:15
  • 6
    The joke here is that Jersualem, a city considered holy in multiple religions, has become the site of some sort of sexual services. I think it's supposed to be left to our imaginations exactly what sort of lewdness is performed there. – ApproachingDarknessFish Mar 27 at 4:56
  • 16
    Am I the only person who saw this title and thought it would be something about "six" in Latin? – Rand al'Thor Mar 27 at 8:42
  • 22
    @Randal'Thor - Yes. Yes you are. – Valorum Mar 27 at 9:09
  • 7
    @Randal'Thor no, you're not. – Nick Volynkin Mar 27 at 10:55
27

The Sexateria is not a real thing. By analogy with "cafeteria," the implication is that the Sexateria is a place where sex is purchased and enjoyed—presumably in the open, casual manner in which food is enjoyed at a cafeteria. (The joke is that this brothel has edged out e.g. the Wailing Wall as the must-see tourist destination of the 31st century's Holy Land.)

The suffix "-eria" is Italian, equivalent to "-ery" in English (and "-ería" in Spanish). I think the only English "-eria" words are "cafeteria," "pizzeria," and "washeteria," which is a new one on me. (Maybe we can count "taquería" too.) So it makes sense that the etymology of "Sexateria" is opaque to viewers who haven't been thinking about cafeterias lately.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.