In the (lesser known, non-Dune) novel "The Jesus Incident" one of the character's name is "Jesus Lewis".

We learn in an important scene that it's normally pronounced in the Spanish style (i.e. "Haysoos") when Ship pronounces it in the English style (i.e. "Geezus") and this surprises a character.

Frank Herbert is well known for playing word games with character names in all of his works. ("Irulan" and "Noah Arkwright" are two of my favorite examples.)

Did he give any explanation for using the name "Jesus Lewis" other than the connection to the Biblical Jesus (and a connection at the end of the book which I won't give away)?

  • 3
    Random thought: Jeez Louise! – Izkata Dec 14 '12 at 2:44
  • 2
    Frank Herbert's non-dune novels and short stories were rockin', mostly dealing with immortality and class warfare. Also the creation of and the effects of gods created by science. – Mark Rogers Dec 14 '12 at 2:50
  • Jesus is not an uncommon name in South America. – vsz Dec 14 '12 at 7:17
  • @Izkata - WOW! That actually may be the answer! :D It kind of fits in a depraved sort of way. – SteveED Dec 15 '12 at 16:56

I hope this is kosher. I like Izkata's answer so much I'm going to repost it as a real answer. I wish i could give him credit for it.


I believe this is just the kind of weird name logic that Herbert would have used, considering the character.

  • 1
    Keep the credit - I know nothing of the author or the book, I just made the comment because it sounded funny – Izkata Dec 27 '12 at 2:53

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.