After hearing someone pronounce "Took" (as in "Fool Of A...") the same as the English word "took", I wondered to myself: Have I been pronouncing it wrong this whole time? Did the movies pronounce it wrong? So I checked the Appendices and as far as I can tell, Tolkien is pretty unclear about the pronunciation of Hobbit names, other than to say:
The Westron or Common Speech has been entirely translated into English equivalents. All Hobbit names and special words are intended to be pronounced accordingly: for example, Bolger has g as in bulge, and mathom rhymes with fathom.
So which is it? Did Tolkien ever clarify?
- Rhymes with "book" (/tʊk/)
- Rhymes with "duke" (/tuːk/)