In Empire Strikes Back, we see a transcription of what R2's beeps and bloops mean, but it's not English (sorry for the low quality, it's from the 2004 DVDs):

Screenshot of X-Wing cockpit display

I'd assume it's what Basic looks like when written, but is there some point in the the Star Wars films we see written English instead?

(This sort of spun off from a discussion in How do people understand astromech droids?.)

  • 20
    I remember the opening crawl being in English. – OghmaOsiris Oct 18 '11 at 2:04

At one point there was English but it has been phased out in subsequent versions of the films.

Chris Gould at DVD Active did a comparison of all versions of each of the Star Wars films, and in his comparison of Episode 4, there are a couple of screenshots showing how the power gauge for the Death Star tractor beam was changed.

I imagine there are probably more to be found in his other comparisons but I haven't got around to reading those yet.

1977 version 2011 Blu-ray version

  • 3
    Is that Wingdings? – DVK-on-Ahch-To Oct 18 '11 at 14:04
  • 3
    @DVK: No, it is the Aurebesh. – DampeS8N Oct 18 '11 at 14:57
  • @Dampe - sorry, what I meant was whether the font characters for Basic (e.g Aurebesh alphabet) are based on Wingdings? They look suspiciously similar in some ways – DVK-on-Ahch-To Oct 18 '11 at 15:15
  • 3
    @DVK, Sounds like a question... If only we had a place to ask those. ;) – DampeS8N Oct 18 '11 at 15:55
  • 2
    @Dampe - Experts-Exchange? – DVK-on-Ahch-To Oct 18 '11 at 17:38

In the original New Hope when Luke scans the desert with his binoculars the numbers are Arabic numbers. Later when the film was re-released the numbers were changed to be numeric symbols in galactic basic.

enter image description here

In the second exchange between Luke and R2D2 the text is longer, unfortunately the only source I have is the one on YouTube at 360p resolution.

R2D2 Responds

The first letter on the third main line looks like an "A", unfortunately it is very hard to tell. I think it would be likely that it was English, but since it was already unreadable there was no reason to change it. (I see no difference between the original 1997 first dialogue of text and your example).

  • 11
    It is probably a Xesh, Nern or Onith. Maybe Osk or Nen. This is now my newest geekiest comment ever. – DampeS8N Oct 18 '11 at 4:15
  • Can anyone check the BluRay? – OghmaOsiris Oct 18 '11 at 5:23
  • 1
    Can you tell me where this occurs (rough timestamp)? Then I can post a high-res version. Apologies for not having memorised it well enough to know, – Tom Chantler Jan 21 '16 at 18:36
  • @TomChantler I believe this is ESB when Luke leaves Hoth and tells R2D2 they aren't going to join the fleet but instead of going to the Dagobah system. You'd have to get a screen cap from pre-remastering though (before they changed all the English). – Jack B Nimble Jan 21 '16 at 18:44

As you can see from the original prop, the ITO interrogator droid's syringe in ANH says "British Made - 200°C"

ITO interrogator droid

enter image description here

  • 3
    I wouldn't put it past the Brits to sell torture equipment to The Empire. – joeytwiddle Dec 23 '15 at 10:45

There is a tiny segment in that occurs across all the Stars Wars episodes. Pretty insignificant so I am sure that is why the OP and other answers have missed it.

The Opening Crawl has a some written English in it.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy