I learned this interesting fact from a comment on a YouTube video yesterday. In this scene from Future Imperfect, notice how Jonathan Frakes pronounces "charade" (at 1:55):

Compare to how he said it here in the episode promo:

/ʃəˈɹɑːd/ vs /ʃɚˈɹeɪd/

Why the difference? Was this scene dubbed over later or re-shot? Did that kind of dubbing happen a lot in Star Trek? I could not find anything about it on Memory Alpha, which makes me think it might be commonplace and not notable.

  • 22
    Does this really keep you up at night?! o.O – Lightness Races in Orbit Oct 3 '16 at 18:00
  • 9
    @LightnessRacesinOrbit No? I find it amusing. O.o – Z. Cochrane Oct 3 '16 at 18:02
  • 4
    It's not been reshot. His head position is identical if you look at the starfield behind him. That means it has to have been a redub, presumably for a UK audience. – Valorum Oct 3 '16 at 18:03
  • 1
    @Valorum Good catch. I thought the frame rate in the full scene was low, which I often notice in UK videos. – Z. Cochrane Oct 3 '16 at 18:06
  • 1
    @zabeus: Funny, the frame rate in your things is high ;) – Lightness Races in Orbit Oct 3 '16 at 18:06

The scene from the promo was most likely raw footage, taken directly from the boom mike on set. The line from the actual episode was then redubbed using a technique called ADR (Automated dialogue replacement) where words that are slurred or pronounced with a colloquial accent can be corrected later.

According to the show's 'dialogue rerecording mixer', Chris Haire, some episodes had as much as 50% of all dialogue being redubbed after the fact (and not just the lines spoken by people in latex makeup either).

Still, technical problems are not the only cause of dialogue replacement. The producers place a lot of emphasis on the clarity of speech, and that means not only rising above extraneous noises, but also steering through strong accents, masks and false teeth. 'It's a very dialogue-orientated show in addition to the sound effects.' says Haire. 'A typical Star Trek episode averages about 150 lines of ADR, and a heavy show will be in the 300s. 300 lines is about half--or maybe more--of the total. That, however, is down to the fact that the producers want every word to be pristine; clean and perfectly spoken. If a word is slurred or its pronunciation is too colloquial, then the actor will be brought in to redo the line.

Richard Buskin visits LA's Modern Sound, home to a decade's sci-fi sound

| improve this answer | |
  • 21
    +1 Also, just to note, I don't think it's at all unusual for a single person to use both pronunciations of that word at different times. I know I use both. – DCShannon Oct 3 '16 at 19:52
  • 2
    That quote seems to be saying it's more like 25% of lines of dialogue redubbed with ADR. It says a typical episode has about 150 lines of ADR, a "heavy" show in the 300s, and 300 is about half of the total. That'd place a typical episode at about a quarter of dialogue ADR-redubbed. – user2357112 supports Monica Oct 3 '16 at 20:33
  • 2
    +1 Also, as an ex-audio engineer, I'm fairly sure that the audio from the first clip is recorded through a boom microphone, and the second is from close-miked ADR. You can hear more "air" or reverb in the first, while the latter sounds like it has more bass (an artefact of close-miking). – Sparhawk Oct 4 '16 at 2:15
  • 4
    And given all of that, they still couldn't decide how they wanted actors to say "futile". – J... Oct 4 '16 at 10:54
  • 2
    @J... - I think you mean fewtul. – Valorum Oct 4 '16 at 11:03

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.